Полезная инфа

Чешские фамилии

Чешские фамилии

"Подпоручик Дуб вдруг превратился в маленького ребенка: взял Кунерта за руку, долго рассматривал его ладонь, уверяя, что угадает по ней фамилию его будущей супруги.
- Как ваша фамилия? Выньте из нагрудного кармана моего мундира записную книжку и карандаш. Значит, ваша фамилия Кунерт. Придите через четверть часа, и я вам оставлю здесь листок с фамилией вашей будущей супруги.
Сказав это, он захрапел, но вдруг проснулся и стал что-то черкать в своей записной книжке, потом вырвал исписанные листки и бросил их на пол. Приложив многозначительно пальцы к губам, он заплетающимся языком прошептал:
- Пока еще нет, но через четверть часа... Лучше всего искать бумажку с завязанными глазами.
Кунерт был настолько глуп, что действительно пришел через четверть часа и, развернув бумажку, прочитал каракули подпоручка Дуба: "Фамилия вашей будущей супруги: пани Кунертова"."

Эти талантливые строки написал Ярослав Гашек. Кто не читал, советую – прочтите. «Швейк» заслуживает быть прочтённым.
Замужние чешки давно веселят весь мир своими фамилиями. Хорошо, если фамилия мужа Кунерт. Тогда его жена всего лишь Кунертова. А если он Петров, то она Петровова. Кстати, бывшая госсекретарь США Мадлен Олбрайт (чешка) у себя на родине Олбрайтова…
Всякие «Петрововы» давно уже поговаривают о том, что количество языковых несуразностей давно пора бы сократить. Совсем недавно с этой инициативой выступила группа сенаторов от партии гражданских демократов. Типа, если муж пан Кунерт, то пусть и жена тоже будет пани Кунерт что ли…
Однако сенат такого вольнодумства не одобрил. Сильно никто не огорчился, и новость на первые полосы газет не вышла. Дело в том, что эта попытка сделать женские фамилии более вменяемыми по своему звучанию уже далеко не первая.
На сегодня выход у нежелающих быть «-ововыми» – смена национальности. Так с 2005 года великой государственной милостью были одарены русские женщины, приехавшие жить в Чехию. Им разрешили не быть Иванововыми, а жить с «отрубленным» концом.
Кстати, нынешние «фамильные бунты» связаны не столько с фонетической несуразностью (к ней давно уже привыкли), а с европейской волной толерастии. Как же! Если в соседних странах уже вовсю заменяют слова «мама» и «папа» на «родитель Раз» и «родитель Два», то чего чешкам уж так явно демонстрировать свою зависимость от мужской фамилии…
Но не думайте, что все чешки единодушно пытаются эмансипироваться таким способом. К примеру, председатель Конституционной комиссии Сената Элишка Вагнерова ответила коротко: «Такие пожелания – прихоть лишь нескольких женщин, не более». Аргумент  в пользу сохранения чистоты чешского языка тоже звучит довольно-таки часто. Да и многие мужчины, которые принимают участие в сенатских голосованиях, тоже считают, что «-ововы» звучат для их уха привычно и естественно. А раз так – чего волну гнать?
Эх… Нам бы их проблемы…